誠品生活南西の企画記事が台湾通に掲載されました 🤝 素晴らしい台湾のブランチ体験にご案内します!
(日本語翻訳=台湾通:蔡淑惠 Yoshie、Kotaro)
目次
- #これは「台湾人になるには、朝ごはんを食べよう」特集のためのガイドです。
- 目新しい!斬新でユニークなブランチスタイルが続々!
A Refreshing Take on Brunch! Innovative Brunch Spots Competing for Your Tastebuds!
- 1. Supranormal Bakery Cafe───本場のオーストラリア食生活の極意を再現する Supranormal Bakery Café───The Essence of Aussie Everyday Life
- 2. Waku Waku Burger わくわく───台湾と日本が融合した絶品料理 Waku Waku Burger わくわく───A Delectable Fusion of Taiwanese and Japanese Flavors
- 3. 五方食藏 TAKEFIVE delicatessen───カラダ想いのオーガニック食の発信地 TAKEFIVE delicatessen ───The Cradle of Organic Eating
- 4. 嶼木 islandwood───自由で明るい飲食空間
#これは「台湾人になるには、朝ごはんを食べよう」特集のためのガイドです。
誠品生活南西の2024年度の地図刊行物のテーマは「台湾人になるには、朝ごはんを食べよう 𝐁𝐞 𝐚 𝐓𝐚𝐢𝐰𝐚𝐧𝐞𝐬𝐞, 𝐞𝐚𝐭 𝐛𝐫𝐞𝐚𝐤𝐟𝐚𝐬𝐭」で、台北西部の台湾式朝食文化を各国の旅行者に紹介しています。初めて中文と英文の二言語版を制作しており、実用的な飲食ガイドとなりました。特集では、誠品生活南西の編集チームが密かに愛するお気に入りスポットをインタビューで公開。今すぐ私たちと一緒にブランチ巡りの旅に出かけましょう!
目新しい!斬新でユニークなブランチスタイルが続々!
A Refreshing Take on Brunch! Innovative Brunch Spots Competing for Your Tastebuds!
1. Supranormal Bakery Cafe───本場のオーストラリア食生活の極意を再現する
Supranormal Bakery Café───The Essence of Aussie Everyday Life
インタビュー:店長 Panさん
Interviewee: Pan, Store Manager
「常識を打ち破り、自分自身を超越する」Beyond the world, be Supranormal.
イチオシメニュー
➊ メープルベーコンのボリューム満点なプレート(クロワッサンの選択付き)
Maple Bacon Hearty Breakfast (including choice of croissant)
➋ スパイシー海老ととろ〜り卵のクロワッサン
Spicy Shrimp & Soft Egg Croissant
➌ アーモンドクロワッサン Almond Croissant
天母を発祥とし赤峰街に出店したSupranormal Bakery Caféは、まだ開業一年未満にもかかわらず、南西エリアでトレンドのブランチスポットになりました。オーナー夫妻は、オーストラリアの食文化に大きな影響を受けています。自然の食材を選び、「一日の栄養を一皿に凝縮する」という理念を皆に伝えることを目指しています。特にクロワッサンの食感と味を追求するために、表面のサクサク感や内側の蜂の巣状の構造、原材料の配合にこだわって、十数回の調整を重ね、最も理想的な風味に仕上げました。
Originally from Tianmu, Supranormal Bakery Café became a trending brunch hotspot in the Nanxi commercial district within just a year of opening on Chifeng Street. The husband-and-wife team behind it are deeply influenced by Australian culinary culture, striving to convey the idea of “condensing a day’s nutrition into one plate” using natural ingredients. They focus particularly on croissant flavors, perfecting the crispiness, internal honeycomb structure, and ingredient formulations through numerous adjustments to achieve the ideal result.
超正常(Supernormal)というお店の名前の由来は、進化論的な理論に基づいており、美味しくて高品質な食事をすることは極めて自然な営みだと考えています。心を込めて作り上げた料理を、文芸的でありながらトレンディなエリアで提供することは、新たな挑戦と刺激的な出会いに満ちたチャレンジです。
The name is inspired by the word “Supernormal”, describing an evolutionary theory that believes enjoying delicious, high-quality food is perfectly normal. Bringing our lovingly crafted dishes to a trendy, artsy hotspot is an exciting and challenging endeavor.
営業情報
📍 台北市大同区赤峰街71巷27号
📍 No. 27, Lane 71, Chifeng Street, Datong District, Taipei City
09:00-18:00(月曜定休)
9:00 AM – 6:00 PM (Closed on Mondays)
2. Waku Waku Burger わくわく───台湾と日本が融合した絶品料理
Waku Waku Burger わくわく───A Delectable Fusion of Taiwanese and Japanese Flavors
インタビュー:店長 Kakaさん
Interviewee: Kaka, Store Manager
「すべての品は完全に自家製です!」Everything here is homemade from scratch!
イチオシメニュー
➊南蛮唐揚げ定食
Nanban Karaage Chicken Set Meal
➋フライドオニオン富士山ビーフバーガー
Deep Fried Onions Fujisan Beef Burger
2020年に誠品生活南西5+F書店の吹き抜け階にオープンしたこのお店は、オーナーがユニークな建物の特徴とブランドのコンセプトを調和させようと考えています。店舗の内装は、かつて映画館だったドーム型天井と落ち着いた色合いを巧みに活かし、優雅な白い装飾とアーチ構造を主題にしています。木製の家具、シャンデリア照明や観葉植物で洗練された空間に活気を与えています。
Opened in 2020 on the mezzanine level of eslite spectrum nanxi 5+F bookstore, the owner believes the building’s unique features should complement the brand’s style. The elegant white decor and arch designs, along with wooden furniture, delicate lighting, and greenery, highlight the vitality of the space, cleverly incorporating the dome shape and calm tones from the bookstore’s cinema heritage.
ブランチと定食をメインにして、幅広い客層に好まれるメニュー構成の強みを生かし、市場の独自性と多くの顧客の受け入れやすさの間でバランスを見つけています。「台湾の地産食材×日本料理の調理法」にこだわった看板メニューを提供しており、各国の旅行者にも農家直送の新鮮な野菜と鶏肉の美味しさを味わっていただけます。
By focusing on brunch and set meals to cater to a wide audience, Waku Waku Burger strikes a balance between market uniqueness and broad appeal. Their signature dishes, crafted with “Taiwanese local ingredients X Japanese culinary techniques”, allow travelers from around the world to savor the flavors of smallholder farm vegetables and chicken.
営業情報
📍誠品生活南西5+F
📍 eslite spectrum Nanxi 5+F
11:00-22:00(金曜・土曜は~22:30まで)
11:00 AM – 10:00 PM (Friday – Saturday to 22:30)
3. 五方食藏 TAKEFIVE delicatessen───カラダ想いのオーガニック食の発信地
TAKEFIVE delicatessen ───The Cradle of Organic Eating
受訪者:品牌經理Joyce
インタビュー:ブランドマネージャー Joyceさん
「2階では、世界初の雑誌図書館bovenとのコラボで、飲食と雑誌の閲覧が楽しめる空間を提供しています」
On the second floor, in collaboration with the world’s first magazine library, boven, we’ve created a unique dining and magazine reading space.
イチオシメニュー
➊農家の休日のボリューム満点な朝食
Weekend Farmer Hearty Breakfast
➋ブルーベリーのフレンチトースト
Blueberry French Toast
五方食藏の青田創始店(本店)は、生活雑貨とFine Diningの理念を融合させ、健康志向の地中海料理を推奨しています。創業から10年、永康商圏から大稲埕エリアへ拡大し、歴史的建物に3店舗目をオープンしました。最初はworkshopやポップアップという形で展開して、新進気鋭のシェフたちに才能を発揮できる舞台を提供することを目指しています。
TAKEFIVE’s original Qingtian store promotes a healthy Mediterranean diet with groceries. After a decade, we moved from the Yongkang commercial area to open our third store in the historical district of Dadaocheng. Initially operating through workshops and pop-ups, we aim to provide a stage for emerging chefs to showcase their talents.
「産地情報を透明化する飲食文化」を極めて重視するオーナーは、頻繁に農家を訪問して密接な繋がりを築き、食材の品質を確保しています。オリジナルブランドの冷蔵トラックを使用し、店内すべての食材にこだわって、細部にまで気を配った台湾ブランドの強みを明瞭に伝えられるように工夫しています。例えば、天日干しで作られる熟成肉の「乾熟工場」や、「慶錩牧場」の放牧卵など、責任ある態度で厳選された食材が使用されています。
The owner places great emphasis on “food culture with transparent origins”. By visiting and collaborating with Taiwanese farmers, and using our refrigerated trucks to ensure ingredient quality, every detail in the store reflects the strength of Taiwanese brands. This includes dry-aged meats from the “Dry-Aged Foods Factory” and free-range eggs from “Qingchang Ranch”, all selected with the utmost care.
営業情報
📍台北市大同区迪化街一段202号
📍 No. 202, Section 1, Dihua Street, Datong District, Taipei City
10:00-19:00(月曜・火曜は定休日)
10:00 AM – 7:00 PM (Closed on Mondays and Tuesdays)
4. 嶼木 islandwood───自由で明るい飲食空間
インタビュー:店長 Vernaさん
Interviewee : Verna, Store Manager
「台湾建築の特徴である赤レンガ造りや人造大理石(テラゾー)の床をそのまま保存しています」
We preserve the building’s original features such as red brick and terrazzo flooring.
イチオシメニュー
➊キャラメルオニオンとダブルパティのハンバーガー
Caramelized Onion Double Patty Burger
➋ロースト野菜とひよこ豆のフムスを添えたサラダ(ナン付き)
Roasted Vegetable and Chickpea Salad (comes with naan)
➌スパイシーひよこ豆とアボカドを巻いたラップサンド
Spiced Hummus and Avocado Wrap
オーナーが「日本旅行中に出会った忘れられないインド料理を再現したい」という純粋な思いを抱き、台湾で新型コロナウイルスが最も深刻で店内飲食が禁止されていた時期に逆行する形で開業しました。築60年の古民家をリノベーションし、インドのナンと手作りバーガーパティをメインメニューにしました。台北駅バスターミナル裏の路地に、国籍を問わず多くの人々が集まる賑わいを再びもたらしています。
Driven by a pure desire to recreate the unforgettable Indian cuisine experienced during travels in Japan, the owner took a bold step during Taiwan’s strictest COVID-19 lockdown period, transforming a 60-year-old house into a culinary hotspot. Specializing in Indian naan and handmade burger patties, Islandwood brings a vibrant, international vibe to the alleys behind Taipei Main Station.
よく知られているハンバーガーのイメージと違って、オーナーは自然本来の食事習慣を大切にし、手ごねのナンや手打ちのパティは毎日自分で作っていて、スパイスを穏やかに使うことに重点を置いています。独立したベーカリーと協力して、口溶けのいいしっとりとした食感を持ちながらソースの重さを支え、崩れにくい独自のバンズを開発しています。心遣いあふれる丁寧に作られた味はゆっくりといただきたくなりますね。
Distinct from common burger flavors, the owner follows natural eating habits, personally crafting daily flatbreads and burger patties, with a focus on mild spice usage. Collaborating with an independent bakery, they developed a signature burger bun that maintains moisture, supports the weight of sauces, and resists collapsing.
営業情報
📍台北市中山区華陰街26号
📍 No. 26, Huayin Street, Zhongshan District, Taipei City
09:00-16:30(金曜から日曜は~17:00まで)
09:00 AM – 04:30 PM (Fridays – Sundays till 17:00)
★台北ブランチマップ完全版をみる👉️ https://meet.eslite.com/Content/DM/EDM_20240709164949.pdf
誠品生活南西の企画記事が台湾通に掲載されました 🤝 素晴らしい台湾のブランチ体験にご案内します! (日本語翻訳=台湾通:梁芯瑀(Alice)、Kotaro) 1.朝食店の密度が世界で最も高い The Highest Density of Breakfast Stores arou...